[设为首页] []      文路轩搜索:   

  热门关键字:  
您当前的位置:毕业论文网 → 论文信息介绍 退出登录 用户管理
On the Symbolic Meanings of Color Words in Chinese & Western Cultures
  • 资料名称:On the Symbolic Meanings of Color Words in Chinese & Western Cultures
  • 资料类型:
  • 论文页数:19 页
  • 论文字数:5381 字
  • 文件大小:79.0 KB
  • 所需点数:27 点    如何获得点数
  • 推荐等级:
  • 推出时间:2008-3-18 14:23:27
  • 包含内容:毕业论文(字符数:24857)
  • 收藏通道:
  • 下载统计:

  •     该下载资料由本站会员上传,如果侵犯了您的权力,请通知我们,将立即删除!
       
  论文简介
Contents

Abstract                              I
Key Words                             I
摘要                                  II
关键词                                II
Introduction                            1
I. Background                                      2
  A. Color Words and Their Historical Backgrounds           2
  B. Colors in Traditional Chinese Cultures               3
II. Different Symbolic Meanings of Color Words in Chinese & English Cultures  5
A.Red                                    5
 B. White                             6
C. Black                              7
D. Yellow                             8
III. Similar Phenomenon and Coincidence of Color Words in Chinese & English Cultures 10
  A. Red and Black                                 10
B. White                             11
Conclusion                          12
Acknowledgements                        13
Bibliography                         14

 
Abstract

      There are differences in the use of colors and color words between Chinese and English cultures. The different cultures bring different attitudes toward the same color because of different language habits, historical backgrounds, traditional customs and so on. Although the meanings of color words are restrained by cultures, they reveal wide connotation of cultures. We should pay attention to observing not only their basic meanings, but also the deep and broad symbolic meanings. The symbolic meanings of color words often have different features in different language cultures. And some of them even have become taboos and adornments since the meanings of the color words are extended and transferred. Meanwhile, the cultural exchanges and the color views have similar phenomenon and coincidence in the languages. This paper tries to illustrate the different symbolic meanings of color words in Chinese and English cultures by comparison and analysis of them.

Key Words

Color words; cultural differences; symbolic meanings; comparison
 
 
摘 要

      因民族历史文化、政治、宗教、习俗和社会环境等因素的影响,中英文化语言中色彩词用法各异,颜色观也有所不同。中英文化在长期的历史沉淀中形成了各自独特的颜色观,折射出绚丽多姿的民族文化。文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出了丰富的文化内涵。由于文化内容、文化传统和文化心理各异,很多英汉颜色词的文化内涵差异较大。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义。象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。同时,由于文化趋同性和文化的交流,语言所反映的颜色观有相似或叠合的现象。本文就中英文化以上方面进行对比分析,试图说明中英文化中颜色词的不同象征意义。

关键词

颜色词; 文化差异; 象征意义; 对比
  下载地址
下载地址1
您需要先登陆,如果您还没有注册,请马上免费注册
  作者信息
    用户昵称:iysn
    联系方式:暂无联系方式
    作者主页:暂无
  该作者最新上传资料
  分类导航
  本类热门下载
  其他相关资料
关于本站 - 网站声明 - 广告合作 - 联系客服 - 网站导航 - 网站帮助 - 友情连接