[设为首页] []      文路轩搜索:   

  热门关键字:  
您当前的位置:毕业论文网 → 论文信息介绍 退出登录 用户管理
Death Euphemisms Between Chinese and English: A Contrastive Analysis
  • 资料名称:Death Euphemisms Between Chinese and English: A Contrastive Analysis
  • 资料类型:
  • 论文页数:22 页
  • 论文字数:7230 字
  • 文件大小:80.0 KB
  • 所需点数:32 点    如何获得点数
  • 推荐等级:
  • 推出时间:2008-3-18 10:55:06
  • 包含内容:毕业论文(字符数:30127)
  • 收藏通道:
  • 下载统计:

  •     该下载资料由本站会员上传,如果侵犯了您的权力,请通知我们,将立即删除!
       
  论文简介
Contents

Abstract                              I
Key Words                             I
摘 要                               II
关键词                               II
Introduction                            1
Ⅰ. Euphemism and Death Euphemism                  2
   A. Previous Studies of Euphemism                  2
   B. Definition of Euphemism                     2
Ⅱ. Theoretical Backgrounds and Bases                 3
   A. Context of Culture                        3
   B. Florence Kluckhohn’s Five Orientations               4
Ⅲ. Classification of Death Euphemism in Chinese and English        5
   A. Death Euphemism in Chinese                   5
     1. Death of Religious People                    5
     2. Death of Monarch and Common                 6
     3. Death of Others                        6
   B. Death Euphemism in English                   7
     1. Death of Religious People                    7
     2. Death of Hospital and Maritime                 8
     3. Death of Others                        9
Ⅳ. Contrastive Analysis of Death Euphemism in Chinese and English     10
   A. Differences of religion                     10
   B. Differences of Social Custom                   11
   C. Differences of Cultural Pattern                  13
Conclusion                            15
Acknowledgements                         16
Bibliography                            17

 
Abstract

       Euphemism is a typical and common cultural phenomenon in both Chinese and English communities, which has a long standing history. Death euphemism, which plays a vital role in linguistics, is an important component of euphemism. The thesis tends to make a contrastive analysis of death euphemism between Chinese and English under the two absolutely different culture characteristics and to explore the deep culture connotations under this language phenomenon.
This thesis is composed of five parts:
       Part one, the introduction, presents a brief view of euphemism and death euphemism. Many previous researches of euphemism are stated and provide the definition of euphemism.
       Part two, three and four are the main bodies of the whole thesis: Part two provides the theoretical backgrounds and bases of death euphemism, mainly about “the theory of the context of culture” and American anthropologist Florence Kluckhohn’s “Five Orientation”. Part three classifies Chinese death euphemism and English death euphemism respectively. Part four makes a contrastive analysis of death euphemism in Chinese and English, mainly from three aspects, namely, religions, social customs and cultural patterns.
       The last part is the conclusion of the whole thesis which aims at improving our understanding of other cultures as well as our own cultures, especially death cultures.

Key Words

Death; euphemism; culture; difference

 
摘 要

       在中国和西方许多地区,委婉语作为一种既典型又普遍的文化现象拥有悠久的历史。死亡委婉语是委婉语的重要组成部分,它在语言学中起着至关重要的作用。这篇论文将要在中西两种截然不同的文化特征下对死亡委婉语做对比分析,并且探讨在这种语言现象下深刻的文化内涵。
这篇论文由五个部分组成:
       第一部分,导论,简单介绍委婉于和死亡委婉语,阐述先前多位学者对委婉语的研究并且给委婉语下定义。
       第二,三,四部分是整篇论文的主体部分: 第二部分为死亡委婉语提供理论背景和基础,主要运用了“语境说”以及美国人类学家Florence Kluckhohn’s 的“五个价值取向”。第三部分分别对中英死亡委婉语进行分类。第四部分主要从三个方面即宗教,社会风俗和文化模式对中英死亡委婉语进行对比分析。 
       最后一部分是整篇论文的结论, 希望通过对死亡委婉语的对比分析,在理解自己国家文化的同时对其他国家的文化有所了解,特别是对死亡文化有所了解。

关键词

死亡;委婉语; 文化; 差异
  下载地址
下载地址1
您需要先登陆,如果您还没有注册,请马上免费注册
  作者信息
    用户昵称:linux
    联系方式:暂无联系方式
    作者主页:暂无
  该作者最新上传资料
  分类导航
  本类热门下载
  其他相关资料
关于本站 - 网站声明 - 广告合作 - 联系客服 - 网站导航 - 网站帮助 - 友情连接